<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Welcome to Chandesperansonline.com! Chants d&#039;Esperance Online, Chants Haitiens Francais et Creoles Online</title>
	<atom:link href="http://chandesperansonline.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chandesperansonline.com</link>
	<description>ChandesperansOnline.com: Chants d&#039;Esperance Haitiens Francais Online, Haitian Chants of Hope</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Mar 2012 22:53:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Comment on Lyrics of &#8220;Je Leve Les Yeux Vers Les Monts Que J&#8217;aime&#8230;&#8221; by Do-It-Yourself French (13 language acquisition ideas for the easily bored, non-sequential, or ADD learner) &#124; Ann Kroeker. Writer.</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2010/09/01/lyrics-of-je-leve-les-yeux-vers-les-monts-que-jaime/#comment-516</link>
		<dc:creator><![CDATA[Do-It-Yourself French (13 language acquisition ideas for the easily bored, non-sequential, or ADD learner) &#124; Ann Kroeker. Writer.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Mar 2012 22:53:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=89#comment-516</guid>
		<description><![CDATA[[...] Bonus: A friend reminded me how powerful singing can be as a powerful language-learning tool. How could I forget all of the kids&#8217; songs I have sung with my kids? Frère Jacques, Sur le Pont d&#8217;Avignon, Au Claire de La Lune, to name a few. It doesn&#8217;t have to be kids&#8217; songs, either. You could listen to the classic Belgian singer Jacques Brel sing the melodramatic &#8220;Ne Me Quitte Pas. Or, for a more encouraging option, try some Christian options. Listen to &#8220;Tu Et Le Maitre,&#8221; a worship song by &#8220;Exo,&#8221; a Christian group my in-laws introduced me to, or the melodic praise song &#8220;Je Lève Les Yeux&#8221; by Constance (lyrics in French here). [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bonus: A friend reminded me how powerful singing can be as a powerful language-learning tool. How could I forget all of the kids&#8217; songs I have sung with my kids? Frère Jacques, Sur le Pont d&#8217;Avignon, Au Claire de La Lune, to name a few. It doesn&#8217;t have to be kids&#8217; songs, either. You could listen to the classic Belgian singer Jacques Brel sing the melodramatic &#8220;Ne Me Quitte Pas. Or, for a more encouraging option, try some Christian options. Listen to &#8220;Tu Et Le Maitre,&#8221; a worship song by &#8220;Exo,&#8221; a Christian group my in-laws introduced me to, or the melodic praise song &#8220;Je Lève Les Yeux&#8221; by Constance (lyrics in French here). [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Favorite Haitian Hymns by annie</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/favorite-haitian-hymns/#comment-487</link>
		<dc:creator><![CDATA[annie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 18:25:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/#comment-487</guid>
		<description><![CDATA[i would love to  hear all these beautiful songs]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i would love to  hear all these beautiful songs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Haitian Creole Music by Kimy CHARLES, God's servant</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/haitian-creole-music/#comment-403</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kimy CHARLES, God's servant]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 03:25:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?page_id=235#comment-403</guid>
		<description><![CDATA[I thank you for creating this website. I was searching desperately a site where I can load Haitian song when I found your site it was like God answering my prayer. 

Thank again 

May God bless you

Please, I hope you add the entire chants d&#039;esperance in french include creole.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thank you for creating this website. I was searching desperately a site where I can load Haitian song when I found your site it was like God answering my prayer. </p>
<p>Thank again </p>
<p>May God bless you</p>
<p>Please, I hope you add the entire chants d&#8217;esperance in french include creole.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on How Great Thou Art!  Que Tu Es Grand!  In English and French by hans wessberg</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2011/08/30/how-great-thou-art-que-tu-es-grand-in-english-and-french/#comment-401</link>
		<dc:creator><![CDATA[hans wessberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2012 19:30:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=330#comment-401</guid>
		<description><![CDATA[Hi, do you no the writer of this song. may be an Frenchman??]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, do you no the writer of this song. may be an Frenchman??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Chants d&#8217;esperance Creoles Haitiens by FreeFrenchandHaitianCreolePress</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/chants-desperance-creoles-haitiens/#comment-379</link>
		<dc:creator><![CDATA[FreeFrenchandHaitianCreolePress]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:31:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?page_id=191#comment-379</guid>
		<description><![CDATA[Anyen pase san Jezu-Kri / Nothing but the blood of Jesus is online at chandesperansonline.com

Merci/Mesi/thanks/gracias]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyen pase san Jezu-Kri / Nothing but the blood of Jesus is online at chandesperansonline.com</p>
<p>Merci/Mesi/thanks/gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Favorite Haitian Hymns by FreeFrenchandHaitianCreolePress</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/favorite-haitian-hymns/#comment-378</link>
		<dc:creator><![CDATA[FreeFrenchandHaitianCreolePress]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:28:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/#comment-378</guid>
		<description><![CDATA[Alo Sister Marie Michelle Francis, M jwenn nimewo 45 nan Echo des Elus.  M mete-l sou chandesperansonline.com pou ou. Oke]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alo Sister Marie Michelle Francis, M jwenn nimewo 45 nan Echo des Elus.  M mete-l sou chandesperansonline.com pou ou. Oke</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Numewo 45: Echos Des Elus by FreeFrenchandHaitianCreolePress</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2011/04/13/numewo-45-echos-des-elus/#comment-377</link>
		<dc:creator><![CDATA[FreeFrenchandHaitianCreolePress]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:24:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=261#comment-377</guid>
		<description><![CDATA[Thanks for requesting Jezu va roule roch la.  It is on the site right now.  
www.chandesperansonline.com
Find the rest of the lyrics at chandesperans.blogspot.com

Take care and thanks.
Merci de nous avoir ecrit.  La chanson que vous avez demandee est sur le site maintenant!  Bonne chance!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for requesting Jezu va roule roch la.  It is on the site right now.<br />
<a href="http://www.chandesperansonline.com" rel="nofollow">http://www.chandesperansonline.com</a><br />
Find the rest of the lyrics at chandesperans.blogspot.com</p>
<p>Take care and thanks.<br />
Merci de nous avoir ecrit.  La chanson que vous avez demandee est sur le site maintenant!  Bonne chance!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Numewo 45: Echos Des Elus by FreeFrenchandHaitianCreolePress</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2011/04/13/numewo-45-echos-des-elus/#comment-376</link>
		<dc:creator><![CDATA[FreeFrenchandHaitianCreolePress]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 15:21:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=261#comment-376</guid>
		<description><![CDATA[Hello Marie R. Jeudy,

Please come back to chandesperansonline.com to find the song you requested.  I gave you credit, special thanks for requesting it on the site!
www.chandesperansonline.com

Take care]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Marie R. Jeudy,</p>
<p>Please come back to chandesperansonline.com to find the song you requested.  I gave you credit, special thanks for requesting it on the site!<br />
<a href="http://www.chandesperansonline.com" rel="nofollow">http://www.chandesperansonline.com</a></p>
<p>Take care</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Numewo 45: Echos Des Elus by marie raymonde jeudy</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2011/04/13/numewo-45-echos-des-elus/#comment-375</link>
		<dc:creator><![CDATA[marie raymonde jeudy]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 10:02:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=261#comment-375</guid>
		<description><![CDATA[merci]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Numewo 45: Echos Des Elus by marie raymonde jeudy</title>
		<link>http://chandesperansonline.com/2011/04/13/numewo-45-echos-des-elus/#comment-374</link>
		<dc:creator><![CDATA[marie raymonde jeudy]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 09:55:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chandesperansonline.com/?p=261#comment-374</guid>
		<description><![CDATA[54 de echos des elus]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>54 de echos des elus</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

