Archive for November, 2011

Adoration et Louange, Numéro 19 des Chants d’Espérance Le Nom de Jésus est si doux

Adoration et Louange, Numéro 19 des Chants d’Espérance
Le nom de Jésus est si doux
1.
Le nom de Jésus est si doux
De Dieu désarmant le courroux,
Il nous appellee au rendez-vous,
Précieux nom d Jésus!

Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! merveilleux don!
Jésus, supreme rançon,
Sois adore pour toujours

2.
J’aime ce nom dans le chagrin,
Il me soutient sur le chemin,
Sa musique est un son divin,
Précieux nom de Jésus!

3.
J’aime le nom de mon Sauveur
Car Lui seul connaît tout mon Coeur,
Lui seul me rend plus que vainqueur:
Précieux nom de Jésus!

4.
Et si parfois j’ai succombé,
Si dans le mal je suis tombé
Son nom puissant m’a relevé
Précieux nom de Jésus!

5.
Et lorsqu’avec Lui je serai,
Et lorsqu’enfin je Le verrai,
Alors sans fin je redirai:
Précieux nom de Jésus!

Numéro 28 des Chants d’Espérance – Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste, Jésus seul! Jésus seul!

Numéro 28 des Chants d’Espérance
Numéro 28 des Chants d’Espérance – Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste, Jésus seul! Jésus seul!
1.
Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste,
Jésus seul! Jésus seul!
Les ans s’en vont, cet Ami me reste,
Jésus seul! Jésus seul!

Refrain
Cet Ami connaît mes alarmes
Son amour guérit ma douleur;
Sa main essuie toutes mes larmes
Doux Sauveur! Doux Sauveur!

2.
Tout mon désir, c’est de le connaître,
Jésus seul! Jésus seul!
Et que sa paix remplisse mon être,
Jésus seul! Jésus seul!

3.

Dans le danger, toujours Il me garde,
Jésus seul! Jésus seul!
Dans mes soucis, à Lui je regarde,
Jésus seul! Jésus seul!

Oh for a thousand tongues to sing (Mouin vlé mil lang pou chanté biin Louanj Redanmtè mouin)

Nimewo 14 Chandesperans Kreyol
Oh for a thousand tongues to sing (Mouin vlé mil lang pou chanté biin Louanj Redanmtè mouin)

Nimewo 14 Chandesperans Kreyol
Oh for a thousand tongues to sing
Mouin vlé mil lang pou chanté byen louwanj Rédanmtè mouin

1.
Mouin vlé mil lang pou chanté biin
Louanj Redanmtè mouin
Tout gloua, sé pou Bon-Dieu, Roua mouin
Gras li gin tout viktoua
2.
Mèt mouin é Bon-Dieu mouin, édé-m
Pou-m anonsé patou
Pou-m répann nan latè antiè
Konésans non Jézu
3.
Jézu, non ou chasé krintif
Li chasé tristès nou,
Jézu, non ou, sé bè muzik
Sé vi ak santé tou
4.
Li krazé puisans, vié péché
Prizonnié yo lagé
San li nétouayé péchè yo
San li nétouayé mouin
5.
Nou minm, tout pèp, gadé koté-l
Sé li ki Bon-Dieu nou
La foua sové nou, la foua sèl
Gras li padonnin nou.
6.
Bon-Dieu té rinmin tout péchè
Li rinmin nou, sé si!
Pou tout moun patou sou la tè
Pitit li té mouri

We Grow Writers

The Fresno State MFA Creative Writing Program is the home for #FresnoWriters

PREE

Caribbean. Writing.

FLORWING MAG

@florwingofficial

MATHILLAGES.NET

Le BLOG OFFICIEL de MATHILDE

Sliver of Stone Magazine

2010-2018 ARCHIVES

Haiti Result-Oriented Relief - HROR

A Person-to-Person Haiti Rebuilding Effort focused on Getting Things Done!

Afro Alice

Ak Cheve Natirèl, ou bèl!

Opinions de Femmes

Kreye lavi ke w vle a ak resous ke w genyen yo

ebookPublishersWeekly

Get Daily, Weekly, and Monthly Digital ebooks You Can't Miss

WordPress.com News

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Here's To Us

Nerdiness Encouraged

Mudflats

Tiptoeing Through the Muck of Alaskan Politics