Advertisements

Archive for the ‘Chansons de Noel’ Category

155 – Chants d’Espérance français: O jour béni, jour de victoire

155 – Chants d’Espérance français

Consécration et persévérance

1. O jour béni, jour de victoire

Que je ne saurais oublier;

J’ai vu, j’ai vu le Roi de gloire

Apparaissant sur mon sentier!

Sa beauté, sa gloire infinite

De tous les côtés m’entourait;

Son regard, qui porte la vie,

Sur ma pauvre âme s’abaissait

2. Son manteau couvrait ma misère,

Ses bras me serraient sur son Coeur;

Il me portait dans sa lumière

Loin du péché, de la douleur

De sa main essuyant mes larmes

Il me parlait de son amour:

“Viens mon enfant, sois sans alarmes;

Je te prends à Moi, sans retour.”

3. Et je suis dans cette retraite

Dont je ne sortirai jamais;

Et je goûte une paix parfait

Oû ma foi s’abreuve à longs traits.

Non, tout ceci n’est point un rêve,

Mais la grande réalité;

C’est un jour nouveau qui se lève,

Qui doit durer l’éternité

4. En avant donc, avec courage

Avec espoir, avec Bonheur;

Je me consacre sans partage

A mon Dieu, mon Roi, mon Sauveur

Il dit à mon âme ravie:

Ne t’occupe plus que de Moi,

Et je dirigerai ta vie

Et je m’occuperai de toi

5. Il a saisi mes mains tremblantes;

J’ai dit amen à ce contrat!

Il étend ses mains bénissantes,

C’est en effet Lui qui me combat.

Et les yeux fermés, je m’avance

Tranquille, sur le droit chemin.

J’entonne un chant de deliverance;

Il peut tout, car je ne suis rien!


Disc ID: 6377 Disc Name: Sing The Haitian Children’s Choruses Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 3064

Disc Name: Haitian Chants of Hope Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 3068 Disc Name: Most Popular Haitian Children’s Church Choruses Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 3122 Disc Name: Learn Haitian Creole in one Week CD Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 3133 Disc Name: Ann Pale Yon Ti Kreyol CD – Ann Pale Kreyol Audio Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 4291 Disc Name: Most Popular Haitian Church Choruses and Hymns Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6068 Disc Name: The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Audio Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6069 Disc Name: Quick Haitian Creole Grammar Audiobook Part 2 – Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6363 Disc Name: Top Haitian Creole/Spanish/English Multilingual CD Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6365 Disc Name: Your Selected Haitian Creole and French Songs Buy Now From CCNow or

Quantity


Disc ID: 11454 Disc Name: Del Creole al Espanol – Palabras y Verbos Buy Now From CCNow or

Quantity


Disc ID: 6363 Disc Name: Top Haitian Creole/Spanish/English Multilingual CD Buy Now From CCNow

or

Quantity


Disc ID: 3122

Disc Name: Learn Haitian Creole in one Week CD Buy Now From CCNow

or

Quantity


Advertisements

French Christmas Song – Chanson de Noël; 40 Chant d’Esperance Francais, ‘Dans les champs, le berger veille’

Chansons de Noël (Christmas Songs)

1. Dans les champs le berger veille

Aux approches due matin

Quand la brise à son oreille,

Apporte un écho lointain

Et tandis que tout rayonne

D’une soudaine clarté,

Plus forte la voix résonne

Du fond de l’immensité

Gloire à Dieu dans les hauts cieux

Paix aux hommes en tous lieux!

Le Rédempteur et le Maître

Qu’attendaient vos coeurs pieux,

Dans la crèche vient de naître:

Gloire à Dieu dans les hauts cieux!

2. Bergers, pourrez-vous comprendre

L’amour du Dieu tout-puissant,

Qui, pour vous, daigne descendre

A n’être qu’un pauvre enfant,

Un enfant que la souffrance

Saisira dès le berceau,

Qui marchera sans defense

Vers la croix et le tombeau?

Gloire à Dieu dans les hauts cieux

Paix aux hommes en tous lieux!

Pour sauver l’âme coupable

Le Verbe victorieux,

Naît dans une pauvre étable:

Gloire à Dieu dans les hauts cieux!

3. En chantant l’hymne nouvelle

L’ange au ciel s’est envolé,

Et sous la voûte éternelle,

Le berger reste isolé;

Mais ravi du saint mystère,

Son coeur murmure tout bas:

“Si l’ange a quitté la terre,

Le Sauveur ne s’en vas pas!”

Gloire à Dieu dans les hauts cieux,

Paix aux hommes en tous lieux!

Pour cet enfant dans ses langes,

Pour ce don si précieux,

Chantons tous, comme les anges:

Gloire à Dieu dans les hauts cieux!


Disc ID: 6377 Disc Name: Sing The Haitian Children’s Choruses Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 3064

Disc Name: Haitian Chants of Hope Buy Now From CCNow

or

Quantity

Disc ID: 3068 Disc Name: Most Popular Haitian Children’s Church Choruses Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 3122 Disc Name: Learn Haitian Creole in one Week CD Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 3133 Disc Name: Ann Pale Yon Ti Kreyol CD – Ann Pale Kreyol Audio Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 4291 Disc Name: Most Popular Haitian Church Choruses and Hymns Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6068 Disc Name: The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Audio Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6069 Disc Name: Quick Haitian Creole Grammar Audiobook Part 2 – Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6363 Disc Name: Top Haitian Creole/Spanish/English Multilingual CD Buy Now From CCNow or

Quantity

Disc ID: 6365 Disc Name: Your Selected Haitian Creole and French Songs Buy Now From CCNow or

Quantity


Disc ID: 11454 Disc Name: Del Creole al Espanol – Palabras y Verbos Buy Now From CCNow or

Quantity


Disc ID: 6363 Disc Name: Top Haitian Creole/Spanish/English Multilingual CD Buy Now From CCNow

or

Quantity


Disc ID: 3122

Disc Name: Learn Haitian Creole in one Week CD Buy Now From CCNow

or

Quantity


Haitian Hymns to Hope and Life: Haitian/Canadian /American/French Churches’ Most Sung Hymns On Sunday Morning and Evening Services – Chants D’Espérance Français et Créoles

Marcel D. Dubois's Most Popular, Most Sung Hymns Compilation

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Purchase a copy of “Haitian Hymns to Hope and Life…” from AmazonKindle now

Book Review:
“Haitian Hymns to Hope and Life For Your e-readers: Haitian/Canadian /American/French Churches’ Most Sung Hymns On Sunday Morning and Evening Services – Chants D’Espérance Français et Créoles for your e-readers” is a labor of love compiled by Youth Pastor and Choir Director, Marcel D. Dubois, who worked with many churches and Christian brothers and sisters from Boston to New York, from Haiti to Canada, from the Caribbean region to France and elsewhere. He wants to thank each one of you for sending your Sunday morning and evening programs to him. Thanks to your contributions, he has been able to come up with the most popular, the most sung hymns from the Chants d’Esperance Francais and Creoles. This book is for you. He hopes you can use it to praise and worship HIM!

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Purchase a copy of “Haitian Hymns to Hope and Life…” from AmazonKindle now

If you want to contribute to this survey, you can leave your feedback and comments below. “Tell us which hymn is the most sung on Sunday morning or evening services. Tell us Why”

Choir Director Marcel Dubois would like to find out.

The Most Requested Haitian Chants of Hope and Faith on ChandesperansOnline.com: Chants d’Esperance Creoles Haitiens, Chants d’Esperance Francais

Here is a review of this book: “Allelluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory… is a listing of the most requested songs or hymns on ChandesperansOnline.com. It is the web site users’ and authors’ selections of their favorite hymns from the famous Chants d’esperance Francais et Creoles Haitiens. The authors of this release grew up singing these songs in the church and parochial schools they attended. They are songs such as “What a Friend We Have in Jesus” -“Quel Ami Fidele et Tendre Nous Avons en Jesus-Christ,” “Quel Repos, Quel Repos” – “It is Well, It is Well…,” etc. This book is a personal affair for the authors as they share their love of singing in French and Haitian creole…”

Sing along with Haitian Children! Canten con los chicos Haitianos. This compilation is for those who want to sing along with Haitian Children at christian venues, outreach mission trips, schools, churches and elsewhere. Some of the songs are short choruses…

Start playing some of these choruses on your guitar or piano and the Haitian children will follow you. They will sing with you. All throughout the country, these songs are are sung in most churches or revival centers.

These are songs I used to sing with the children of my Sunday school class. L’ecole du Dimanche or Sunday school can be a lot of fun with the right selection of songs.

Just in case you are interested in having more songs, here is a new book of choruses, short Haitian hymns, Lullaby and Play songs published on this link:

http://urbanbookspublishing.blogspot.com/search/label/praise%20songs

Ala Ou Gran! Ala Ou Gran! How great thou art! How great thou art! Popular Haitian Children’s Choruses, Lullaby, Haitian Creole and French Church Hymns, and Other Play Songs

https://www.smashwords.com/books/view/68875

You can purchase this book from Barnes and Noble’s PubIt now

You can buy this book at Amazon Kindle Store now

Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Haitian Children’s Choruses, Church Songs and Bonus Pack CD

Product ID: 3064
Product Name: Haitian Chants of Hope


Buy Now From CCNow

or

Quantity

Product ID: 3068
Product Name: Most Popular Haitian Children’s Choruses, Church and Play Songs


Buy Now From CCNow

or

Quantity

Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Adoration et Louange, Numéro 19 des Chants d’Espérance Le Nom de Jésus est si doux

Adoration et Louange, Numéro 19 des Chants d’Espérance
Le nom de Jésus est si doux
1.
Le nom de Jésus est si doux
De Dieu désarmant le courroux,
Il nous appellee au rendez-vous,
Précieux nom d Jésus!

Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! merveilleux don!
Jésus, supreme rançon,
Sois adore pour toujours

2.
J’aime ce nom dans le chagrin,
Il me soutient sur le chemin,
Sa musique est un son divin,
Précieux nom de Jésus!

3.
J’aime le nom de mon Sauveur
Car Lui seul connaît tout mon Coeur,
Lui seul me rend plus que vainqueur:
Précieux nom de Jésus!

4.
Et si parfois j’ai succombé,
Si dans le mal je suis tombé
Son nom puissant m’a relevé
Précieux nom de Jésus!

5.
Et lorsqu’avec Lui je serai,
Et lorsqu’enfin je Le verrai,
Alors sans fin je redirai:
Précieux nom de Jésus!

Numéro 28 des Chants d’Espérance – Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste, Jésus seul! Jésus seul!

Numéro 28 des Chants d’Espérance
Numéro 28 des Chants d’Espérance – Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste, Jésus seul! Jésus seul!
1.
Mon seul appui, c’est l’Ami Céleste,
Jésus seul! Jésus seul!
Les ans s’en vont, cet Ami me reste,
Jésus seul! Jésus seul!

Refrain
Cet Ami connaît mes alarmes
Son amour guérit ma douleur;
Sa main essuie toutes mes larmes
Doux Sauveur! Doux Sauveur!

2.
Tout mon désir, c’est de le connaître,
Jésus seul! Jésus seul!
Et que sa paix remplisse mon être,
Jésus seul! Jésus seul!

3.

Dans le danger, toujours Il me garde,
Jésus seul! Jésus seul!
Dans mes soucis, à Lui je regarde,
Jésus seul! Jésus seul!

Oh for a thousand tongues to sing (Mouin vlé mil lang pou chanté biin Louanj Redanmtè mouin)

Nimewo 14 Chandesperans Kreyol
Oh for a thousand tongues to sing (Mouin vlé mil lang pou chanté biin Louanj Redanmtè mouin)

Nimewo 14 Chandesperans Kreyol
Oh for a thousand tongues to sing
Mouin vlé mil lang pou chanté byen louwanj Rédanmtè mouin

1.
Mouin vlé mil lang pou chanté biin
Louanj Redanmtè mouin
Tout gloua, sé pou Bon-Dieu, Roua mouin
Gras li gin tout viktoua
2.
Mèt mouin é Bon-Dieu mouin, édé-m
Pou-m anonsé patou
Pou-m répann nan latè antiè
Konésans non Jézu
3.
Jézu, non ou chasé krintif
Li chasé tristès nou,
Jézu, non ou, sé bè muzik
Sé vi ak santé tou
4.
Li krazé puisans, vié péché
Prizonnié yo lagé
San li nétouayé péchè yo
San li nétouayé mouin
5.
Nou minm, tout pèp, gadé koté-l
Sé li ki Bon-Dieu nou
La foua sové nou, la foua sèl
Gras li padonnin nou.
6.
Bon-Dieu té rinmin tout péchè
Li rinmin nou, sé si!
Pou tout moun patou sou la tè
Pitit li té mouri

MATHILLAGES.NET

Le BLOG OFFICIEL de MATHILDE

Sliver of Stone Magazine

ISSUE 15: OCTOBER 2017

Haiti Result-Oriented Relief - HROR

A Person-to-Person Haiti Rebuilding Effort focused on Getting Things Done!

Afro Alice

Ak Cheve Natirèl, ou bèl!

Opinions de Femmes

Kreye lavi ke w vle a ak resous ke w genyen yo

ebookPublishersWeekly

Get Daily, Weekly, and Monthly Digital ebooks You Can't Miss

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Here's To Us

Nerdiness Encouraged

Mudflats

Tiptoeing Through the Muck of Alaskan Politics