Get a copy of “The Definitive Quick Hait
ian Creole Grammar Reference” at Barnes and Noble (Book Nook/NookBook) Now.
Get a copy of “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” at BN.com now
13 Apr
Niméwo 45 – Echos Des Elus
Moin pa kapab blié ki koté-m té yé
Lè Jézu té jouin-n moin la vi-m té chanjé
Sé pou sa map chanté paské li sové-m
Si satan vlé bare-m ma va rélé Jézu
Kè
Jézu va roulé roch la
Ki vi-n bare-m nan mò la (3 foua)
E-m konnin gnou jou sa va chanjé
Moin pa jamè blié ki jan sa té yé
Lespri-m té boulvèse paské-m te mare
Lè-m vin-n jouin-n ak Jézu tout bagay chanjé
Roch la té mèt baré-m Jézu va delivré –m
Pafoi-m kon’n ap krié devan problem yo
Moin desan’n sou jenou m’ap rélé Jézu
Moin tandé voi Jézu kap pale avè-m
Li di mouin pran kouraj tou bagay va chanjé
Si ou santi ou tris é dekourajé
Ou lévé ouap krié ou pa gin espoua
Ou mèt jouin-n ak Jézu la console
Oui se li min-m ki di li va roulé roch la
Ou té mèt òfelin ou pa gin sékou
Ou té mèt méprizé ou pa gin zanmi
Si ou sé zanmi Jézu ou gin tout bagay
La vi ou té mèt tou noua you jou sa va chanjé
22 Mar
Book Review
Purchase this book right on this page
“Earthquakes & Tsunamis: Where Were You? Ki Kote Nou Te Ye?….Haitian Children Quake Survivors’ Prayers for Japanese Children is a children’s and Young Adult (YA) book. Where Were You? Ki Kote Nou Te Ye? Dónde Estuvieron? Earthquakes, Tsunami Stories, and Prayers from Chilean, Haitian, and New Zealand Children to Japanese Children is a children’s and young adult book that allows children who survive natural disasters to tell their stories and talk about their fears and hope for a better tomorrow. In Where Were You? Ki Kote Nou Te Ye? Dónde Estuvieron?, Haitian children who survived a 35-second quake talk about their chain of events and send payers and comfort to Japanese children who went through a 5-minute quake, dvastating inland tsunami, and fear of nuclear radiation. Visit http://haitiancreolemp3.libsyn.com or http://childrenscreolebooks.blogspot.com or http://kreyolpalekreyolkonprann.blogspot.com to find additional Haitian Creole resources.”
Purchasing Links:
31 Jan
1. Quel repos céleste, Jésus, d’être à toi!
À toi pour la mort et la vie,
Dans les jours mauvais de chanter avec foi:
Tout est bien, ma paix est infinie!
Ref. Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel céleste repos!
2. Quel repos céleste! mon fardeau n’est plus!
Libre par le sang du Calvaire,
Tous mes ennemis, Jésus les a vaincus,
Gloire et louange à Dieu notre père!
Ref. Quel repos, quel repos,…
3. Quel repos céleste! Tu conduis mes pas,
Tu me combles de tes richesses,
Dans ton grand amour, chaque jour tu sauras
Déployer envers moi tes tendresses.
Ref. Quel repos, quel repos,…
4. Quel repos céleste, quand enfin, Seigneur,
Auprès de toi, j’aurai ma place.
Après les travaux, les combats, la douleur,
à jamais je pourrai voir ta face!
Ref. Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel céleste repos!
******* Use Paypal to make a donation or give a tip. Bay yon ti ofrann si w kapab *******
Support our ChandesperansOnline Ministry by donating to Writing and Teaching Biz2coachBiz Projects now.
31 Jan
Dans le pays de la gloire éternelle,
Dans ce beau ciel où l’on ne souffre plus,
Te contempler, abrité sous ton aile,
C’est le bonheur que je rêve, ô Jésus!
Chœur:
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Auprès de Lui je ne pécherai plus!
Oh! Gloire à jamais, gloire à Toi, Jésus!
Quand tu m’auras, dans ta grâce infinie,
Fait une place au milieu des élus,
Tout mon bonheur, et ma gloire et ma vie
Sera toujours de te louer, Jésus!
Chœur:
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Auprès de Lui je ne pleurerai plus!
Oh! Gloire à jamais, gloire à Toi, Jésus!
Mes bien-aimés partageront ma gloire,
Dans ton ciel où l’on ne se quitte plus.
Mais pour mon cœur la suprême victoire
Sera d’avoir ton sourire, ô Jésus!
Chœur:
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Gloire à jamais, gloire à Jésus,
Auprès de Lui je ne souffrirai plus!
Oh! Gloire à jamais, gloire à Toi, Jésus!
30 Jan
Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.
Now listen to Chants d’esperance Francais!
Listen to Haitian voices in a cappella! Haitians sing for many reasons. Singing brings hope to Haitians!
Songs Sung by Parents and Children in Haiti
30 Jan
New Chants D’Espérance Hymns EBook & Lyrics: Soaring on Wings Like Eagles is a collection of poems and chants inspired by the Christian faith. It has poems that will encourage Haitians and the rest of the international community in their efforts to find a lasting solution to the Haitian problems caused by the Jan. 12, 2010 quake. It tells you from which sources Haitians find comfort in these difficult times. This way, you can better appreciate Haitians’ resilience, faith and dedication. This new book can be sub-titled, “Haitian Writings for Hard Times.” All the lyrical poems were written in English.
Get an automatic discount when you use Paypal!
28 Jan
Free Preview:Listen to this CD’s Preview before buying it!. The proceeds of this and other products will go towards the building of homes and schools destroyed by the Jan. 12, 2010 quake in Haiti.
Now buy this Praise CD here: Buy A Cappella Interpreations & Arrangements of 5 Haitian Creole Hymns – Be The Fire Inside of Me
2 Jan
A Cappella Version of Tout Joyeux, Benissons Le Seigneur:
1
Tout joyeux, bénissons le Seigneur,
Chantons et célébrons ses louanges,
Adorons avec foi le Sauveur,
Nous joignant aux célestes phalanges.
Refrain
Gloire à Dieu! Gloire à Dieu!
Que ce chant retentisse en tout lieu!
Gloire à Dieu! Gloire à Dieu!
Que ce chant retentisse en tout lieu!
2
Dieu, dans son incomparable amour,
Du ciel envoya son Fils unique,
Et la terre et les cieux, dans ce jour,
S’unissent pour chanter ce cantique :
3
Le châtiment qui produit la paix,
Jésus-Christ l’a subi pour mon âme;
Il voulut expier nos forfaits,
En mourant, Lui, sur le bois infâme.
4
Nous voulons en retour, bon Sauveur,
T’aimer par dessus toute autre chose,
Forme ton amour dans notre coeur
Et puis, de chacun de nous, dispose!
2 Oct
19 Français Chants d’espérance: Le nom de Jésus est si doux.
1.-Le nom de Jésus est si doux!
De Dieu désarmant le courroux,
Il nous appelle au rendez-vous,
Précieux nom de Jésus!
Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! Merveilleux don!
Jésus! Suprême rançon,
Sois adore pour toujours
2.-J’aime ce nom dans le chagrin,
Il me soutient sur le chemin,
Sa musique est un son divin,
Précieux non de Jésus!
Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! Merveilleux don!
Jésus! Suprême rançon,
Sois adore pour toujours
3.-J’aime le nom de mon Sauveur,
Car lui seul connait tout mon Cœur,
Lui seul me rend plus que vainqueur:
Précieux nom de Jésus!
Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! Merveilleux don!
Jésus! Suprême rançon,
Sois adore pour toujours
4.-Et si parfois j’ai succombe,
Si dans le mal je suis tombe,
Son nom puissant m’a relevé:
Précieux nom de Jésus!
Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! Merveilleux don!
Jésus! Suprême rançon,
Sois adore pour toujours
5.-Et lorsqu’avec lui je serai,
Et lorsqu’enfin je le verrai,
Alors sans fin je redirai:
Précieux nom de Jésus!
Refrain
Jésus! Béni soit ton nom!
Jésus! Oh! Merveilleux don!
Jésus! Suprême rançon,
Sois adore pour toujours
The Fresno State MFA Creative Writing Program is the home for #FresnoWriters
Caribbean. Writing.
@florwingogeofficial
Le BLOG OFFICIEL de MATHILDE
2010-2018 ARCHIVES
A Person-to-Person Haiti Rebuilding Effort focused on Getting Things Done!
Ak Cheve Natirèl, ou bèl!
Kreye lavi ke w vle a ak resous ke w genyen yo
Get Daily, Weekly, and Monthly Digital ebooks You Can't Miss
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Nerdiness Encouraged
Tiptoeing Through the Muck of Alaskan Politics