Archive for the ‘Chants d’esperance Haitiens’ Category

Chants d’esperance, de foi, et de Confiance: Haitian Chants of Hope, Faith and Confidence

Haitian Chants of Hope, Faith, and Confidence CD

Get your copy today right on this site

Here is a list of the songs sung A Cappella. Now get all of these great hymns on one CD sung in A Cappella

1. Chantons Du Sauveur La Tendresse

2. Entre Tes Mains, J’abandonne Tout Ce Que J’appelle Mien

3. A Toi la gloire, O Ressucité

4. A Dieu soit la gloire

5. Debout Saintes Cohortes

6. Ne Crains rien, Je t’aime

7. Je ne sais pas le jour où je verrai mon Dieu

8. Tenons nos lampes prêtes

9. Hosanna, Alléluia

10. Dieu tout-puissant

11. Par tous les saints glorifiés

12. Quel ami fidèle et tendre nous avons en Jésus-Christ..

13. Je lève mes yeux vers les monts que j’aime

14. Recois, O Père, nos prières

15. J’ai soif de ta présence, Divin Chef de ma foi

Buy Now From CCNow or

Quantity

1. Chantons Du Sauveur La Tendresse

2. Entre Tes Mains, J’abandonne Tout Ce Que J’appelle Mien

3. A Toi la gloire, O Ressucité

4. A Dieu soit la gloire

5. Debout Saintes Cohortes

6. Ne Crains rien, Je t’aime

7. Je ne sais pas le jour où je verrai mon Dieu

8. Tenons nos lampes prêtes

9. Hosanna, Alléluia

10. Dieu tout-puissant

11. Par tous les saints glorifiés

12. Quel ami fidèle et tendre nous avons en Jésus-Christ..

13. Je lève mes yeux vers les monts que j’aime

14. Recois, O Père, nos prières

15. J’ai soif de ta présence, Divin Chef de ma foi

Free Sample of Haitian Creole Songs Accappela

Koute yon ti bout chan: Escuchen aqui: Listen to a sample here

ChandesperansOnline.com Sings with “Alleluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory..” by M. Ferrero and Charlene Bouvier

Here is the first review of this book, “Allelluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory…is a listing of the most requested songs or hymns on ChandesperansOnline.com. It is the web site users’ and authors’ selections of their favorite hymns from the famous Chants d’esperance Francais et Creoles Haitiens. The authors of this release grew up singing these songs in the church and parochial schools they attended. They are songs such as “What a Friend We Have in Jesus” -“Quel Ami Fidele et Tendre Nous Avons en Jesus-Christ,” “Quel Repos, Quel Repos” – “It is Well, It is Well…,” etc. This book is a personal affair for the authors as they share their love of singing in French and Haitian creole….”

Get Your Copy Now: Here is where you can get a copy of this book: “Allelluia Haitian Chants of Hope and Faith: Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory…

Here is the testimony of one of the editors of this book, “Alleluia Haitian Chants of Hope and Faith (Praise to Thee, O Lord, King of Eternal Glory)” brings you my favorite songs from “Les Chants D’Espérance Français et Créoles Haitiens.” I know that many of these hymns are also your favorites. You have sent me mail, sought, and requested them at ChandesperansOnline.com and elsewhere. You have indicated that you want to continue praising God with these songs. We grew up with many of these songs. We sang them in our respective churches and schools. Haitian protestants and churchgoers or even the non-churchgoers continue to sing them to find comfort and reassurance in good times and in times of catastrophic natural crisis….”

Free Sample of Haitian Creole Songs Accappela

Koute yon ti bout chan: Escuchen aqui: Listen to a sample here

Du ciel bientôt, Jésus va revenir!

Du ciel bientôt, Jésus va revenir!
1
Du ciel bientôt, Jésus va revenir!
Si c’était aujourd’hui!
Tous, radieux, nous le verrons venir!
Si c’était aujourd’hui!
Alors tous les saints à sa vue,
Ses enfants sûrs de sa venue,
Iront avec Lui sur la nue,
Si c’était aujourd’hui!

Refrain
Gloire! Gloire! Jésus revient bientôt!…
Gloire! Gloire! Nous le couronnerons!…
Gloire! Gloire! Et nous l’adorerons!
Gloire! Gloire! Jésus revient bientôt!…

2
Dans ce beau ciel, le mal ne sera plus!
Si c’était aujourd’hui!
Plus de douleur… le regard de Jésus!
Si c’était aujourd’hui!
Notre âme après ce jour soupire…
Mais déjà la nuit se retire,
Le grand matin va bientôt luire!
Si c’était aujourd’hui!

3
Oh! Que Jésus trouve en nous des coeurs droits,
S’il revient aujourd’hui!
Veillant, priant, dociles à sa voix,
S’il revient aujourd’hui !
Avons-nous tous cette assurance
D’être enlevés en sa présence,
Dans le séjour de sa puissance,
S’il revient aujourd’hui?

Chandesperansonline.com Welcomes the Release of These Top Haitian Creole Resources at UrbaneBooksPublishing.blogspot.com

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

Get a copy of “The Definitive Quick Hait
ian Creole Grammar Reference” at Barnes and Noble (Book Nook/NookBook)
Now.

Get a copy of “The Definitive Quick Haitian Creole Grammar Reference” at BN.com now

Haitian Creole Books Released by PubIt.BarnesandNoble.com

Haitian Creole Book Titles Published by Pubit.barnesandnoble.com: These books are in English and Haitian Creole and Spanish and Haitian Creole

Purchase a copy of “Learn Haitian Creole in One Week” from Pubit.barnesandnoble.com now

Purchase a copy of “Sa-k Pase? N-ap Boule! Learn Haitian Kreyol (Creole) Textbook” from PubIt.Barnesandnoble.com now

Purchase a copy of “Del Creole Haitiano al Espanol” from PubIt.BarnesandNoble.com

Purchase a copy of “Children’s Book in Haitian Creole, Spanish, and English” from PubIt.BarnesandNoble now

Numewo 45: Echos Des Elus

Niméwo 45 – Echos Des Elus
Moin pa kapab blié ki koté-m té yé
Lè Jézu té jouin-n moin la vi-m té chanjé
Sé pou sa map chanté paské li sové-m
Si satan vlé bare-m ma va rélé Jézu

Jézu va roulé roch la
Ki vi-n bare-m nan mò la (3 foua)
E-m konnin gnou jou sa va chanjé

Moin pa jamè blié ki jan sa té yé
Lespri-m té boulvèse paské-m te mare
Lè-m vin-n jouin-n ak Jézu tout bagay chanjé
Roch la té mèt baré-m Jézu va delivré –m
Pafoi-m kon’n ap krié devan problem yo
Moin desan’n sou jenou m’ap rélé Jézu
Moin tandé voi Jézu kap pale avè-m
Li di mouin pran kouraj tou bagay va chanjé
Si ou santi ou tris é dekourajé
Ou lévé ouap krié ou pa gin espoua
Ou mèt jouin-n ak Jézu la console
Oui se li min-m ki di li va roulé roch la
Ou té mèt òfelin ou pa gin sékou
Ou té mèt méprizé ou pa gin zanmi
Si ou sé zanmi Jézu ou gin tout bagay
La vi ou té mèt tou noua you jou sa va chanjé

It Is Well….Quel repos céleste, Jésus, d’être à toi!

1. Quel repos céleste, Jésus, d’être à toi!
À toi pour la mort et la vie,
Dans les jours mauvais de chanter avec foi:
Tout est bien, ma paix est infinie!

Ref. Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel céleste repos!

2. Quel repos céleste! mon fardeau n’est plus!
Libre par le sang du Calvaire,
Tous mes ennemis, Jésus les a vaincus,
Gloire et louange à Dieu notre père!

Ref. Quel repos, quel repos,…

3. Quel repos céleste! Tu conduis mes pas,
Tu me combles de tes richesses,
Dans ton grand amour, chaque jour tu sauras
Déployer envers moi tes tendresses.

Ref. Quel repos, quel repos,…

4. Quel repos céleste, quand enfin, Seigneur,
Auprès de toi, j’aurai ma place.
Après les travaux, les combats, la douleur,
à jamais je pourrai voir ta face!

Ref. Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel repos,
Quel repos, quel céleste repos!

 

 

******* Use Paypal to make a donation or give a tip.  Bay yon ti ofrann si w kapab *******

Support our ChandesperansOnline Ministry by donating to Writing and Teaching Biz2coachBiz Projects now.

Sing Haitian Kids’ Most Popular Creole and French Songs

Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.


Now listen to Chants d’esperance Francais!


Listen to Haitian voices in a cappella!  Haitians sing for many reasons.  Singing brings hope to Haitians!

Songs Sung by Parents and Children in Haiti

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

New Chants D’Esperance Hymns EBook and Lyrics: Soaring on Wings Like Eagles

New Chants D’Espérance Hymns EBook & Lyrics: Soaring on Wings Like Eagles is a collection of poems and chants inspired by the Christian faith. It has poems that will encourage Haitians and the rest of the international community in their efforts to find a lasting solution to the Haitian problems caused by the Jan. 12, 2010 quake. It tells you from which sources Haitians find comfort in these difficult times. This way, you can better appreciate Haitians’ resilience, faith and dedication. This new book can be sub-titled, “Haitian Writings for Hard Times.” All the lyrical poems were written in English.

Get an automatic discount when you use Paypal!


Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

The Most Popular Christmas Songs in French / Les Plus Populaires Chansons de Noel

Écoutez! Un saint cantique
Vient d’éclater dans les cieux:
C’est un hymne magnifique,
C’est un chant simple et joyeux.
Les voix parcourant l’espace
Disent aux humains surpris:
« La loi fait place à la grâce,
Et Moïse à Jésus-Christ »

La promesse est accomplie,
Le salut nous est donné;
En Christ, Dieu réconcilie
Sa justice et sa bonté.
L’heure de la délivrance
Pour les captifs à sonné.
C’est la nouvelle alliance,
L’enfant Jésus nous est né.

Et soudain, perçant le voile
Du firmament ténébreux,
L’éclat nouveau d’une étoile
Vers Juda jette ses feux.
Les mages, à sa lumière,
Accourent de l’orient;
Et pour rendre gloire au Père,
Ils vont adorer l’enfant.

Ce Jésus est notre frère,
Il a vécu parmi nous:
Il a pris notre misère,
Pécheurs, il est mort pour nous.
Sa charité nous enlace,
II veut régner sur nos coeurs.
Sachons accepter sa grâce,
Jésus sois notre sauveur.

==================

Sur la paille fraîche
Dort l’enfant si beau.
Une pauvre crèche
Lui sert de berceau.
De l’azur céleste l’étoile a souri,
À l’enfant qui reste
Si tard endormi.

Près, plus près encore
De mon petit lit,
Du soir à l’aurore
Car j’ai peur la nuit !
Bénis, frère tendre
Les autres petits…
Viens bientôt nous prendre
Dans ton paradis.

=================

Redites-moi l’histoire,
De l’amour de Jésus;
Parlez-moi de la gloire
Qu’il promet aux élus.
J’ai besoin qu’on m’instruise,
Car je suis ignorant,
Qu’à Christ on me conduise
Comme un petit enfant.

Refrain
Redites-moi l’histoire,
Redites-moi l’histoire,
Redites-moi l’histoire,
De l’amour de Jésus.

Redites-moi l’histoire,
De la crèche à la croix;
Éveillez ma mémoire,
Oublieuse parfois.
Cette histoire si belle,
Dites-la simplement;
Elle est toujours nouvelle;
Répétez-la souvent.

Redites-moi l’histoire,
De mon divin Sauveur;
C’est lui dont la victoire
Affranchit le pécheur.
Ce glorieux message,
Oh! Redites-le-moi,
Lorsque je perds courage,
Lorsque faiblit ma foi.

Redites-moi l’histoire,
Quand le monde trompeur
Me vend sa vaine gloire
Au prix de mon bonheur.
Et quand loin de la terre,
Je prendrai mon essor,
En fermant la paupière,
Que je l’entende encore!

===================

Dans les champs le berger veille
Aux approches du matin,
Quand la brise à son oreille,
Apporte un écho lointain.
Et tandis que tout rayonne
D’une soudaine clarté,
Plus fort la voix résonne
Du fond de l’immensité.
Gloire à Dieu dans les hauts cieux,
Paix aux hommes en tous lieux!
Le rédempteur et le maître
Qu’attendaient vos coeurs pieux,
Dans la crèche vient de naître.
Gloire à Dieu dans les hauts cieux!

Bergers, pourrez- vous comprendre
L’amour du Dieu tout-puissant,
Qui pour vous, daigne descendre
À n’être qu’un faible enfant,
Un enfant que la souffrance
Saisira dès le berceau,
Qui marchera sans défense
Vers la croix et le tombeau?
Gloire à Dieu dans les hauts cieux,
Paix aux hommes en tous lieux!
Pour sauver l’âme coupable,
Le verbe victorieux
Naît dans une pauvre étable :
Gloire à Dieu dans les hauts cieux!

En chantant l’hymne nouvelle
L’ange au ciel s’est envolé,
Et sous la voûte éternelle,
Le berger reste isolé,
Mais ravi du saint mystère,
Son coeur murmure tout bas:
« Si l’ange a quitté la terre,
Le sauveur ne s’en va pas! »
Gloire à Dieu dans les hauts cieux,
Paix aux hommes en tous lieux!
Pour cet enfant dans ses langes,
Pour ce don si précieux,
Chantons tous, comme les anges:
Gloire à Dieu dans les hauts cieux!

==================

Il est né le roi du monde,
Le Christ, le libérateur !
Que la terre au ciel réponde
D’une voix, d’un même coeur.

Refrain
Dans l’étable misérable
Contemplez ce nouveau né !
À la terre, ô mystère,
Dieu lui-même s’est donné !

À tes pieds, Roi sans couronne,
Jésus, nous courbons nos fronts.
Ta crèche est pour nous un trône,
C’est là que nous t’adorons.

En notre âme viens renaître,
Ô Christ, elle a soif de toi !
Elle veut t’avoir pour maître
Humble enfant, glorieux roi !

=========================

Salut, blanche étoile,
Au plus haut du ciel !
Rayonne sans voile,
Splendeur de Noël !
Venez, tendre enfance,
Qu’un chant d’espérance,
Venez, tendre enfance,
Qu’un chant d’espérance,
De vos coeurs s’élance jusqu’à l’Éternel !

Ardente jeunesse,
Louez le Seigneur !
Tremblante vieillesse,
N’ayez point de peur !
Dieu même, ô mystère !
Se fait notre frère,
Dieu même, ô mystère !
Se fait notre frère,
Et vient sur la terre
Sauver le pécheur.

Le fils adorable,
Lui, le Roi des rois,
Naît dans une étable,
Meurt sur une croix :
Sa grâce fidèle
Pardonne au rebelle…
Sa grâce fidèle
Pardonne au rebelle…
Jésus nous appelle :
Écoutons sa voix !

Salut, blanche étoile,
Au plus haut du ciel !
Rayonne sans voile,
Splendeur de Noël !
Pour l’âme qui t’aime,
Ta clarté suprême.
Pour l’âme qui t’aime,
Ta clarté suprême.
Est le doux emblème
Du jour éternel !

================
Voici Noël, ô douce nuit!
L’étoile est là qui nous conduit.
Allons donc tous avec les mages,
Porter à Jésus nos hommages,
Car l’enfant nous est né,
Le fils nous est donné!

Voici Noël, oh! Quel beau jour!
Jésus est né! Quel grand amour!
C’est pour nous qu’il vient sur la terre
Qu’il prend sur lui notre misère.
Un sauveur nous est né,
Le fils nous est donné!

Voici Noël! Ah! D’un seul coeur
Joignons nos voix au divin choeur.
Qui proclame au ciel les louanges
De celui qu’annoncent les anges!
Oui l’enfant nous est né,
Le fils nous est donné!

Voici Noël, ne craignons pas,
Car Dieu nous dit : « paix ici-bas,
Bienveillance envers tous les hommes! »
Pour nous aussi, tels que nous sommes,
Un sauveur nous est né,
Le fils nous est donné!

We Grow Writers

The Fresno State MFA Creative Writing Program is the home for #FresnoWriters

PREE

Caribbean. Writing.

FLORWING MAG

@florwingogeofficial

MATHILLAGES.NET

Le BLOG OFFICIEL de MATHILDE

Sliver of Stone Magazine

2010-2018 ARCHIVES

Haiti Result-Oriented Relief - HROR

A Person-to-Person Haiti Rebuilding Effort focused on Getting Things Done!

Afro Alice

Ak Cheve Natirèl, ou bèl!

Opinions de Femmes

Kreye lavi ke w vle a ak resous ke w genyen yo

ebookPublishersWeekly

Get Daily, Weekly, and Monthly Digital ebooks You Can't Miss

WordPress.com News

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

Here's To Us

Nerdiness Encouraged

Mudflats

Tiptoeing Through the Muck of Alaskan Politics